Eurovision 歐洲歌唱大賽 2011 – Norway 挪威(附中譯歌詞)

Stella Mwangi – Haba Haba(逐點逐點)

Official Preview 先來個官方MV吧。

正宗洗腦歌。
好歡樂的氣氛。
這歌應該出現在嘉年華中,不應該出現這比賽內。
不過,洗腦效應或可能會吸到不少票,
所以挪威派這歌出賽也算是明智的。XD
(也所以不小心成為了我的 Top 10 了。)

Brainwashing. lol
It should appear in carnival but not ESC, coz its happiness.
However, it should receive a good result,
Norwegians are so clever to choose it. XD
(It’s now my top 10.)

English Lyrics and Chinese Translation
英文版及中譯版歌詞

英文版及中譯版歌詞同時奉上,如癡婦翻譯有誤請留言指正。
English Version Lyrics and MY Chinese translation (with many errors lol).
(English lyrics retrieved from 英文歌詞來源:http://lyricstranslations.com/

Stella Mwangi – Haba Haba(逐點逐點)

When I was a little girl, my grandma told me 當我還是小女孩的時候,祖母告訴我
That I could be just anything I wanted to 只要想做的話,我什麼事都能做
When I’s a little girl, my grandma told me 當我還是小女孩的時候,祖母告訴我
That I could be just anything I wanted to 只要想做的話,我什麼事都能做

She said that 她說
Everything I work for, everything I wish for 我所有的工作、我所有的願望
Everything I look for, it is right in front of me 我所有的期待,都放在我眼前
Everything I work for, everything I wish for 我所有的工作、我所有的願望
Everything I look for, it is right in front of me 我所有的期待,都放在我眼前

And she said ah 她又說
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以積水成淵
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以聚沙成塔
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以集腋成裘
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以積少成多

When I was a little girl, my grandma told me 當我還是小女孩的時候,祖母告訴我
That it’s the little things in life that’s gonna make me happy 生活中的微小事情也可以令人很高興
When I was a little girl, my grandma told me 當我還是小女孩的時候,祖母告訴我
That it’s the little things in life that’s gonna make me happy 生活中的微小事情也可以令人很高興

She said that 她說
Little by little fills up the measure 逐點逐點來,就可以積聚寶藏
Don’t ever give up, keep on moving 不要隨便放棄,繼續堅持
Little by little fills up the measure 逐點逐點來,就可以積聚寶藏
Don’t ever give up, keep on moving 不要隨便放棄,繼續堅持

Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以積水成淵
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以聚沙成塔
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以集腋成裘
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以積少成多

(Haba haba hujaza kibaba) (逐點逐點來,便可以積水成淵)
Sing it 唱出來
(Haba haba hujaza kibaba) (逐點逐點來,便可以聚沙成塔)
(Haba haba hujaza kibaba) (逐點逐點來,便可以集腋成裘)
(Haba haba hujaza kibaba) (逐點逐點來,便可以積少成多)

Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以積水成淵
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以聚沙成塔
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以集腋成裘
Haba haba hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以積少成多

Hujaza kibaba 逐點逐點來,便可以積少成多

PS. 後記

Haba haba hujaza kihaba…
嚴重地給洗腦中…
連小女孩也給洗腦了…

Have been brainwashed, even this little girl.

More 同場加映

ESC 官方的專訪。
Official interview.

某天才人士的鋼琴洗腦版。
Brainwashing again, piano cover.

Leave a comment 發表回應

TrackBack URL

http://stargazer.nets.hk/eurovision-2011-norway-with-lyrics-in-chinese-translation/trackback/

PAGE TOP