圖片來源 Image source:Astorg Music

維基百科,G 小調慢版(Adagio in G minor),這首廣為人所熟識的古典音樂作品,曾在多齣電影、廣告或電視劇中作配樂,是意大利音樂學者兼作曲家雷莫·賈佐托(Remo Giazotto)於 1958 年出版的作品。

關於此曲還有一個離奇的身世。一直以來,雷莫聲稱本曲來自巴洛克時期作曲家阿爾比諾尼(Tomaso Giovanni Albinoni)約 1708 年的草稿碎片,可能是阿爾比諾尼一套未曾被發現的「教堂奏鳴曲」(Sonata da chiesa)或「三重奏鳴曲」(Trio sonata)中的慢板樂章。經雷莫整理重編之後,G 小調慢版問世,期間無人質疑歌曲來源真偽。直至雷莫去世,有關人員無法找到碎片的任何正式記錄才開始有人提出雷莫是否原創者。直至現時音樂界學者普遍都認為,無論碎片存在與否,都無損樂曲是由雷莫所創作的事實。

此曲最早由瑞典爵士樂歌手 Monica Zetterlund 填詞,隨後多個知名樂手、樂團,如:Sarah Brightman、Lara Fabian、Il Divo、The Canadian Tenors 亦重新填詞翻唱。

以下挑選幾個癡婦喜愛的版本。

Original 原曲

以管風琴、小提琴(分成三部,另加一個獨奏)、中提琴、大提琴(分為兩部)、低音提琴編制。

Cover 翻唱

【Sarah Brightman 莎拉布萊曼】

莎姐的版本經重新編曲與填詞,更名為 Anytime, Anywhere,收錄於《Eden》大碟內。

【Lara Fabian】

Lara Fabian 為此曲填上英文及意大利文歌詞,以溫柔與激情交融的唱法,奠定此曲雋永的地位。隨後多名歌手爭相翻唱該版曲詞。

【Elhaida Dani】

2015 歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest)阿爾巴尼亞(Albania)代表翻唱 Lara Fabian 版本,Elhaida 曾於 The Voice of Italy 決賽時翻唱此歌,獲得了超過 70% 的比賽支持度。

【Sofia Nizharadze】

2010 歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest)格魯吉亞(Georgia)代表翻唱 Lara Fabian 版本。

【Il Divo 美聲男伶】

同樣翻唱自 Lara Fabian 版本,配以華麗的伴奏,襯托出美聲男伶四人組的雄厚聲線。

【The Canadian Tenors】

The Canadian Tenors 在節目《Shall We Dance on Ice》演唱相同的曲調,採用自家填詞。

【Helena Hettema】

以醇厚的女低音演唱混合了英文與意文的歌詞版本。