咳咳。好久沒回來這個長草的 blog。(主要是想逃避 3000 字論文)
這年的 ESC 最愛的是這首!雖然回鍋的 Loreen 我也很喜歡,但葡萄牙這首歌實在太趣怪,聽起來太有舞台劇的感覺,所以盲聽 Spotify 本年的歌單時,不小心就一直 Loop 這首單曲了!(然後看完 YouTube 後突然覺得主唱的裝扮有點長得像《紅磨坊》)

這裡草草放一個強大的 AI 翻出來的歌詞,然後要快快跑回去繼續爬文獻寫論文……(學海無涯,快要淹死了)


歌詞翻譯 Lyrics Translation

有興趣看英文翻譯的看倌,可到這裡:eurovisionworld.com

看了幾個 AI 翻出來的版本,感覺上這版本最貼近主唱的語氣 XD
如果有路過精通葡文的看倌,請指正翻譯錯誤哦!

Ai Coração 哎,心臟啊
Que não me deixas em paz 你不讓我平靜
Não me dás sossego 不給我安寧
Não me deixas capaz 讓我失去了能力
Tenho a cabeça e a garganta num nó 我的頭和喉嚨都纏結在一起
Que não se desfaz e nem assim tu tens dó 無法解開,你也不憐憫

Sinto-me 我感覺
Tonta 頭昏眼花
Cada dia pior 越來越糟糕
Já não sei de coisas que sabia de cor 我已經不知道曾經熟知的事情了
As pulsações subiram quase pra mil 我的心跳幾乎達到了一千下
Estou louca, completamente senil 我瘋了,完全瘋了

O peito a arder 我的胸口在燃燒
A boca seca eu sei lá 嘴巴乾燥,我不知道
O que te fazer 該怎麼辦
Amor pra mim assim não dá 對我來說,這樣的愛情行不通
Porque parece que nem sou mais eu 因為我似乎已經不是我自己了

Ai Coração 哎,心臟啊
Ai Coração 哎,心臟啊
Diz-me lá se és meu 告訴我你是我的吧

As horas passam e o sono não vem 時間過去了,睡意沒有來
Ouço as corujas e os vizinhos também 我聽到貓頭鷹和鄰居們的聲音
O meu juízo foi-se e por lá ficou 我失去了理智,留在那裡
Alguém me tire deste estado em que estou 有人幫我擺脫這種狀態吧

O doutor diz que não há nada a fazer 醫生說沒什麼可以做的
Caso perdido vi-o eu a escrever 我看到他寫下了「無可救藥」
Ando perdida numa outra dimensão 我在另一個維度中迷失了方向
Toda eu sou uma grande confusão 整個人都一團混亂

O peito a arder 我的胸口在燃燒
A boca seca eu sei lá 嘴巴乾燥,我不知道
O que te fazer 該怎麼辦
Amor pra mim assim não dá 對我來說,這樣的愛情行不通
Porque parece que nem sou mais eu 因為我似乎已經不是我自己了

Ai Coração 哎,心臟啊
Ai Coração 哎,心臟啊
Ai Coração 哎,心臟啊
Diz-me lá se és meu 告訴我你是我的吧

O peito a arder 我的胸口在燃燒
A boca seca eu sei lá 嘴巴乾燥,我不知道
O que te fazer 該怎麼辦
Amor pra mim assim não dá 對我來說,這樣的愛情行不通
Porque parece que nem sou mais eu 因為我似乎已經不是我自己了

Ai Coração 哎,心臟啊
Ai Coração 哎,心臟啊
Ai Coração 哎,心臟啊
Ai Coração 哎,心臟啊
Diz-me lá se és meu 告訴我你是我的吧