合理使用 fantastic_beasts_and_where_to_find_them_poster

終於昨天達成了三刷《怪獸與牠們的產地 Fantastic Beasts and Where to Find Them》,對於劇中那位嫵媚的酒吧歌唱女精靈一直念念不忘!

File:Fantastic Beasts Creatures 01.jpg

資料來源:Emmi 官方主頁Urban DictionaryPottermore
圖片來源:維基百科Harry Potter WikiPottermore
影片來源:WaterTower Music @ Youtube
歌詞來源:EMMI Official Facebook Page

以下所有翻譯皆為本癡婦不專業翻譯,有錯請指正。

歌曲背景

File:FB-TRL3-87121.jpg

不完整翻譯自 J.K. 羅琳的官網
Exclusive debut of jazz song from Fantastic Beasts soundtrack - Pottermore

這很可能是整套原聲大碟內最風騷撩人的一首歌。你們知道,電影中其中一幕,紐特與主角一行人繼續他們的旅程,到了一家名為 Blind Pig 的地下酒吧,那裡幽暗、破舊,是一個給巫師與女巫們尋找飲料的完美的避難所。要記得,那是一個莫魔們想搜捕巫師、以及禁酒令雷厲風行的年代。

四個主角各自忙著要務、喝著忘憂水,一把令人難以忘懷的聲音徐徐飄來,充滿著整個酒吧;有好一刻,你的焦點只會專注於這位女精靈歌者,忘了劇情發展,「這到底是怎樣美妙的聲音?」

這把令人陶醉的聲音屬於 Emmi。Emmi 說,錄音的過程盡是神秘,最初錄音的時候,根本無法想像是給誰人錄音,又或是這歌要放在哪裡播放。她唯一的提示是歌詞中的「鷹馬」和「鳳凰」,但她仍然對歌名《盲豬》摸不著頭腦--直到電影的預告片公開才真相大白。

「我只知道歌名叫《盲豬》,但我一直不能深究原因,因為歌詞中沒有出現過任何和豬有關的內容。但我現在知道為什麼了,和所有人一樣我也是從網上找到的答案,那是一家地下酒吧的名字。我覺得這歌名是一個掩飾真實身份的暗語,就好像有趣的秘密。」

Emmi 在錄音的時候終於明白到這電影規模有多大。當她處於錄音室,聽著由詹姆斯‧紐頓‧霍華(James Newton Howard)譜成、由交響樂團演奏的電影主題曲,完完全全地被震攝著。

「錄音過程很驚奇,當我聽著大提琴撩人心弦的聲音,不能不掉下眼淚。所有的電影配樂都很震撼!詹姆斯對我來說就像一個超級英雄:把譜面上的每一個音符注入生命內;製作電影的每一個時刻都傾注滿滿的知識和熱情!錄音後的一星期內,我的心情仍然像興奮的飛鳥,因為這就是我一直想做的事:在世上創造一些讓你振奮的事。」

Emmi 專訪

Singer-songwriter, Emmi at the European Premiere of Fantastic Beasts.

不完整翻譯自 J.K. 羅琳的官網
Fantastic Beasts jazz singer Emmi talks to Pottermore - Pottermore

音樂人 Emmi 為電影《怪獸與牠們的產地》內地下酒吧爵士樂歌唱女精靈配音。以下是她向 Pottermore Correspondent 親訴如何改變一生的專訪。

Emmi 於 2015 年 8 月收到一封莫名奇妙的電郵,是由一個叫彼得的人從 Abbey Road Studios 寄來的--那可以說是世界上最著名的錄音工作室之一。

當時 Emmi 和她的父母回到澳洲珀斯老家渡假,「彼得說:『這裡有一些歌詞,你為我錄個音,也不要給其他人看到。』當時因為我正在渡假,幾乎要拒絕他了,但他說:『Emmi,我很禮貌地建議你不要回拒這事。』

「我拿到歌詞後,發現有些詞語類似鷹馬、鳳凰、比利威格蟲等,於是她 Google 查了一下,『這些是 J.K.羅琳 筆下的魔法生物…不管這將會是什麼,我答應!』」

Emmi 拒絕當晚原本和與朋友一起吃薄餅的約會,然後躲在睡房內,用爸爸買給她的一支價值50歐元的咪高峯錄下這首神秘的歌。她當時的信念只是「很爵士和很魔法」。

「我在自己的睡房錄音,一直想著的效果會是怎樣--我沒有再重新錄音。之後我把錄音寄出,他們除了跟我道謝以外,有接近一年的時間我都沒聽到任何後續消息。我後來才知道這歌是《怪獸》電影的其中一首配樂,但我們之間有一個協議:『一天電影未煞科,也不能說這是最後版本。』我當時只是想,如果這真是出自 J.K.羅琳 的手筆,那肯定是有史以來發生在我身上最美妙的事了,我就算現在死也死得高興了。」

這種不可思議的事繼續發生。當我們在倫敦蘇豪區一家小咖啡廳會面,Emmi 對她參與這個計劃一事仍然感到一陣陣眩暈。當時她還未看過這部電影,仍未能相信這一切--直至她終於看到電影。

「當我得到出席首映禮的入場券時,我仍然在想:『這是不是真的?他們如果跟我說這一切都只是玩笑的話,我是不會出席的。』我一直都對這份工作保密,我再也不想守住這個秘密了。我以為自己不是擅守秘密的人,但原來我也可以做到。可能只是因為我從來沒有遇上一個值得守住的秘密,直到遇上這次的工作。」

噢,這的確是一個很令人喜悅的秘密:為一隻爵士樂精靈歌手配音。Emmi 說這角色肯定會讓她的家人朋友驚喜。

「所有人都不知道我就是那隻歌唱精靈,但當他們發現真相時應該會覺得很有趣,因為我經常都與魔法生物給比較。我的朋友會說這是一次完美的選角,因為我有一對像驢一般的耳朵,所以有時都會給人叫作精靈。而且很多人都形容我有一把『從另一個世界來的』聲音,所以這真的像所有的巨星都為此工作。」

當 Emmi 談論這次演出時,總掛上燦爛的微笑;我可以看得出這份工作對她意味什麼。試想想,當時仍身處珀斯的她,差一點就因為跟朋友們吃薄餅而錯過這個千載難逢的非凡機會。

「我實在為我的一概不知感到非常高興,因為如果我一早知道這一切,我準會給嚇倒。如果我早知道那段 Skype 對話的另一端,原來有 J.K.羅琳和導演大衞·葉慈聽著我的笑聲與『對不起、對不起』,我很可能不敢接下這工作。可能沒心理準備完成這個大計劃是件好事--因為你可以發現自己有更大的能耐、比你想像中成就得更多。」

導演評語

癡婦猜應該很多人也喜歡這歌,連導演 David Yates 也是如此讚口不絕的:

Blind Pig – by JK Rowling, performed by Emmi

“We needed a really interesting, authentically wonderfully, original voice… and Emmi shone out as someone very very special”

DAVID YATES (Director, Fantastic Beasts)

From Emmi World

《盲豬》
詞:J.K.羅琳 演唱:Emmi

「我們需要一把非常有趣、美妙絕倫、天生獨特的聲音……而 Emmi 是如此特別耀眼。」

大衛·葉慈(《怪獸》系列電影導演)

原曲欣賞

《Blind Pig》原曲收錄於《怪獸與牠們的產地 雙碟豪華版》內。
‘Blind Pig’ features on the Fantastic Beasts and Where to Find Them: Original Motion Picture Soundtrack (Deluxe edition).


 Official First Listen - Blind Pig
 Performed by: EMMI
 Written By: J.K. Rowling & Mario Grigorov
 Album: Fantastic Beasts and Where to Find Them: Original Motion Picture Soundtrack
 Album Avail: 11/18/2016
 iTunes: http://smarturl.it/fb_i 
 Amazon: http://smarturl.it/fb_az 
 Spotify: http://smarturl.it/fb_spot 
 Vinyl Picture Disc: http://smarturl.it/fb_pic

歌詞翻譯

Blind Pig 盲豬/地下酒吧
(*據 Urban Dictionary,美國俚語中 Blind Pig 解作地下酒吧,同時也是電影內的地下酒吧的名字)

詞:J.K. Rowling
曲:Mario Grigorov
演唱:Emmi

The phoenix cried fat tears of pearl
When the dragon snapped up his best girl,
And the Billywig forgot to twirl,
When his sweetheart left him cold

當龍搶走了鳳凰的女朋友,
如珍珠般斗大的眼淚落下來
當心上人冷酷地拂袖而去,
比利威格蟲(或譯旋舞針)也忘了旋轉

The unicorn done lost his horn,
And the Hippogriff feels all forlorn,
Cos’ their lady loves have upped and gone,
Or that’s what I’ve been told…

因為被喜歡的女子抛棄了,
所以獨角馬的長角折斷,
鷹馬也感到絕望伶仃,
我是如此聽說的

Yes love, love has set the beasts astir,
The dangerous and the meek concur,
It’s ruffled feathers, fleece and fur,
Cos’ love drives all of us wild.

是的,愛情,愛情讓一眾野獸傾倒
無論最殘暴的,還是最溫馴的都不能倖免
那些羽毛、絨毛和皮毛都給愛情撩起
因為愛情使眾生癲狂

延伸閱讀

電影中的 Blind Pig 幾秒片段

另一翻譯版本:æ灰藍的朋友都跑光了【歌詞翻譯】
Giggle Water:《怪獸與牠們的產地》逃到一處奇幻的時空 – 自由電子報 自由評論網
除了創作劇本,J.K.羅琳還為《神奇動物在哪裏》寫了一首歌 – 每日頭條
怪獸幕後:「盲豬」一曲 – 哈利波特仙境
7個【怪獸與牠們的產地】電影看點主題整理,讓你看得更津津有味! – 哈利波特仙境